Русский язык в нерусских играх
Добавлено: 25.08.07 в 14:09
Раньше тема называлась "Русский язык в японских играх"
Мне вдруг стало интересно, в каких играх есть упоминание каких-либо имен/названий из России. Мифология, литература и пр.
Вот что нашел я при прохождении некоторых игр:
Мне вдруг стало интересно, в каких играх есть упоминание каких-либо имен/названий из России. Мифология, литература и пр.
Вот что нашел я при прохождении некоторых игр:
- Pyuo Pyuo - Kikimora (キキーモラ), персонаж, который (в основном) рассказывает правила игры.
- Princess Maker 2 - Domovoy, бог кухни и домашнего очага. Появляется в игре после определенного момента (больше уделять времени готовке) и дарит бонус к способностям.
- Front Mission: Gun Hazard - Yakoblev, именно так была переведена с японского фамилия ヤコブレフ, на самом деле, звучит она как Яковлев (в словаре гайрайго, кстати, дается правильный вариант).
- Ryuukihei Dan Danzarubu - не совсем в тему Игра недавно получила английский перевод, поэтому я обратил внимание на нее.
Смотрим на фон в окне с изображением главного героя (сам не понямаю, откуда это там )